首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《芙蓉亭》翻译及注释

唐代柳宗元

新亭俯朱槛,嘉木开芙蓉。

译文:新亭俯倚红色的栏杆,四周开满了美丽的芙蓉。

注释:芙蓉:这里指木芙蓉。一种落叶灌木,茎高丈许,秋冬间开花,有红、白、黄等色。芙蓉亭:观赏芙蓉花的亭子。俯朱槛:俯倚着红色的栏杆。

清香晨风远,溽彩寒露浓。

译文:晨风把清香吹送远处,湿润的彩花沾满露珠。

注释:溽:湿润。

潇洒出人世,低昂多异容。

译文:鲜花潇洒地开在人世,高低俯仰有无数的姿容。

尝闻色空喻,造物谁为工?

译文:我曾听过色、空的比喻,造物界到底是谁在巧夺天工?

注释:色空:“色即是空”的省悟,出自《多心经》。

留连秋月晏,迢递来山钟。

译文:留连这深秋的月光,断断续续传来山寺的晚钟。

注释:留连:意即留恋。秋月晏:秋天的时光已经不多了。晏:晚,晚秋之意。迢递:远处。

柳宗元简介

唐代·柳宗元的简介

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

...〔 ► 柳宗元的诗(193篇)